Почему мы взываем к Гаура-Нитаю (а не только к Нитьянанде)? Нитьянанда Прабху ничего не станет делать без присутствия Махапрабху. Так, на фестивале сладкого риса Шрилы Рагхунатха даса Госвами (чир-дахи-махотсаве), Нитьянанда Прабху сначала позвал Махапрабху и накормил Его первым. Но лишь немногие из собравшихся могли это увидеть.
Место Явления Нитьянанды Прабху
[Перед началом церемонии омовения Божеств Шрила Махарадж произнес благоприятные мантры, заканчивающиеся на «сваха», и каждый осыпал Гаура-Нитая цветочными лепестками. Затем Шрила Махарадж произнес мантры для абхишеки. По окончании абхишеки Шрила Махарадж сел на асану и попросил спеть киртан «Шри Нитьянанда Джанма Лила», слова которого по его просьбе были написаны заранее на доске. Далее Шрила Махарадж рассказал историю о месте явления Нитьянанды Прабху в Экачакре, после чего объяснил значение этого бхаджана].
«Шри Нитьянанда-джанма-лила»:
радхадеша нама, экачакра грама, хадаи пандита гхара
шубха магха-маси, шукла-трайодаши, джанамила халадхара
хадаи пандита, ати харашита, путра-махотсава коре
дхарани-мандала, каре таламала, ананда нахика дхоре
шантипура-натха, мане харашита, кари кичху анумана
антаре джанила, буджхи джанамило, кршнера аграджа рама
вайшнавера мана, хоило прасанна, ананда-сагаре бхасе
э дина памара, хоибе уддхара, кахе духкхи кришнадасе
Единственное место в Индии, которое не посещали Рамачандра, Сита-деви и Лакшман, носит название Радха-деша (там, где не протекает Ганга). Господь Рамачандра странствовал по всей Индии – на юге, севере, востоке и западе, – но в это место Он не зашел. Однако Господь Нитьянанда Прабху пришёл именно туда. Он низошёл и освятил Радха-дешу, сделав ее объектом всеобщего поклонения. Это место называется Экачакра. До Нитьянанды Прабху сюда приходили пятеро Пандавов с Матерью Кунти. Это произошло после того, как Дурьодхана поджёг их дом, и благодаря Видуре им удалось спастись.
Дурьодхана думал: «О, все они сгорели. И теперь я властелин всего». Тем временем, Пандавы и Мать Кунти отправились в Экачакру. В то время огромный демон по имени Бака повадился обедать жителями этой деревни. Жители сами предложили ему: «Раз в неделю мы будем посылать одного человека с целой повозкой разнообразных блюд». С тех пор они, верные своему обещанию, каждую неделю отправляли кого-то на смерть, чтобы спасти остальных.
Придя в эту деревню, Мать Кунти и пятеро Пандавов остановились в доме одного женатого брахмана, у которого были сын. Они увидели, что вся семья горько рыдает. (Пришла их очередь посылать кого-то на съедение демону). Брахман размышлял: «Кому же пойти? Если пойду я, то кто будет кормить семью? А если мать – то дети станут сиротами, ибо не смогу я жить без неё». В конце концов, они решили, что отправятся все вместе, и потому плакали навзрыд.
Мать Кунти спросила, почему они плачут, и они начали рассказывать о демоне:
– Мы пообещали каждую неделю посылать демону одного человека с телегой еды. Завтра наша очередь. Мы не можем выбрать, кому из нас идти на смерть, потому решили пойти все вместе.
Тогда Мать Кунти сказала:
– У меня пятеро сыновей. Вам не стоит идти. Я отдам одного сына, не беда.
– Не бывать этому! – возразил брахман. – Ради меня ты отдаешь сына? Это нелепица. Мы не можем этого принять.
– Мой сын не такой как все, – ответила мать Кунти. – Он расправится с демоном и, тем самым, устранит корень всех проблем. Приготовьте побольше блюд, чтобы мой голодный сын досыта наелся.
Они с энтузиазмом приготовили множество блюд, и Бхима понес большую корзину на своих плечах, отправился в лес, где жил демон. Понимая, что битва осквернит его тело, Бхима решил всё съесть перед убийством демона. Придя на зов Бхимы, демон увидел, как тот доедает приготовленные для него подношения. Демон в ярости вырвал с корнем дерево и бросился на Бхиму, но тот с легкостью отражал удары одной рукой, а другой заканчивал трапезу. Разразилась яростная битва, и, в конце концов, Бхима схватил демона за ноги и подбросил в небо, и тот умер. Так разрешилась проблема с этим демоном. Затем довольный Бхима взял пыль со стоп своей матери Кунти.
Итак, эта история произошла в Экачакре.
Плуг и Булава
В этом месте, в Экачакре, явился Сам Нитай. Его отца звали Хадай Пандит. Как поется в этом бхаджане, шубха магха-маси – Нитай родился в очень чистый месяц Магха (январь–февраль), вслед за которым наступает весна (васанта-риту).
Сегодня шукла-трайодаши. Джанмила значит родился; халадхара – тот, кто носит плуг, т.е. Баладева Прабху. Почему Халадхара? Он носит халу (плуг) и мусалу (булаву). Если кто-то выступает против Кришны или Его спутников и против кришна-бхакти, то Баладева Прабху пускает в ход халу. А с помощью мусалы Он убил обезьяну Двивиду.
Итак, хала означает плуг. Плугом фермеры возделывают поля, а Халадхара возделывает им сердца джив. Те дживы, которые исходят из Баладевы Прабху, служат во Вриндаване. А дживы, изошедшие из Его воплощения, Маха-Санкаршаны, служат на планетах Вайкунтхи, в Двараке, Айодхье и т.д. И наконец, дживы третьей категории, к которой относимся и мы, исходят из Каранодакашайи Вишну, татастха-шакти (пограничной энергии Господа). Но изначальным источником всех джив, как обусловленных, так и освобожденных, является Баладева Прабху, или Халадхара. Также халадхара – это тот, кто «возделывает према-бхакти, величайшую трансцендентную преданность Господу». Из Баладевы Прабху исходят все уровни преданности, начиная со шраддхи, ништхи, ручи, асакти, рати и премы, которая далее развивается через стадии снехи, маны, пранаи, раги, анураги, бхавы, вплоть до махабхавы, моданы и маданы.
Абсолютное Блаженство
Хадай Пандит был очень, очень счастлив. Последняя экспансия Баладевы Прабху, Шеша (дхарани-мандала, каре-таламала), тоже пребывал в величайшей радости и танцевал так, что весь мир сотрясался. Вся Земля трепетала от охватившего её блаженства; на ней не было места, способного выдержать эту ананду (ананда нахика дхоре).
Шантипура-натха, мане харашита, кари кичху анумана. «Откуда же сегодня столько ананды? – задумался Адвайта Ачарья. – Видимо, идет мой верховный Прабху». Так он догадался (анумана), что скоро низойдет его Господин. Антаре джанила, буджхи джанамило, кришнера аграджа рама. «Скоро на земле явится старший брат Кришны, – понял он. – Где это случится? В Экачакра-граме, в деревне Экачакра».
Вайшнавера манна, хоило прасанна. Всех Вайшнавов в Навадвипе и за ее пределами охватила величайшая радость. Ананда сагаре бхасе – они погрузились в океан блаженства.
Э дина памара, хоибе уддхара. «Сегодня по милости Нитьянанды Прабху этот слуга Кришны освободится из материального рабства. Нитьянанда Прабху будет повсюду раздавать Свою милость, и я обрету служение Ему».
Нитьянанда Прабху ки…
(Преданные): Джай!
Гаура премананде!
Как купить Нитьянанду Прабху
[Далее Шрила Гурудев читает «Акродха Парамананда» Шрилы Лочана даса Тхакура:]
акродха парамананда нитьянанда-рая
абхимана-шунья нитаи нагаре берая (1)
Великодушный Нитьянанда Прабху никогда не гневается, ибо Он воплощение высшего духовного блаженства. Свободный от ложного эго, Нитай бродит по городу. (Баладева Прабху и Лакшман проявляют гнев, но не Нитьянанда).
адхама патита дживер дваре дваре гия
хари-нама маха-мантра диччхен билаия (2)
Стучась в двери самых низких и грешных людей, Он щедро раздает им драгоценную хари-нама маха-мантру.
джаре декхе таре кохе данте трина дхари
‘амаре киния лохо, боло гаурахари’ (3)
Зажав в зубах соломинку, Он просит каждого встречного: «Поклоняйся Гаурахари, и Я – твой!»
Шрила Гурудев: Переходя от двери к двери, Он говорит жителям каждого дома: «О, произнесите один раз имя Гаурахари, и этим вы купите Меня. Я целиком вручу Себя вам».
это боли нитьянанда бхуме гори джая
сонара парвата джено дхулате лотая (4)
С этими словами на устах Нитай катается по земле. Он похож на золотую гору, покрытую пылью.
Шрила Гурудев: Он был очень высок и прекрасен, словно золото. Воспевая имя Гаурахари, Он терял сознание и катался по земле.
хено аватаре джара рати на джанмило
лочан боле сеи папи эло ара гело (5)
Лочан дас говорит: «Грешники, в чьих сердцах нет привязанности к такой милостивой аватаре, как Нитьянанда, будут бессмысленно блуждать по материальному миру, без конца рождаясь и умирая».
Шрила Гурудев: Шрила Лочан дас Тхакур говорит, что любой, у кого нет любовной привязанности к этой аватаре, этому воплощению Кришны, является папи, то есть грешником. Такой человек никогда не достигнет освобождения.
[Далее Шрила Гурудев обращается к еще одной песне Шрилы Лочана даса Тхакура «Нитай Гуна Мани – Нитьянанда сокровищница всех добродетелей»:]
нитаи гуна-мани амар нитаи гуна-мани
ания премера ванья бхасаило авани (1)
Мой Нитай — высшее сокровище, источник всех добродетелей. Он затопил весь мир потоками божественной любви.
премер ванья лоия нитаи аила гауда-деше
дубило бхаката-гана дина хина бхасе (2)
Нитай принес в Гауда-дешу послание чистой любви к Богу. Эта река премы поглотила чистых преданных и очистила недостойных.
Шрила Гурудев: Махапрабху принёс вечный поток кришна-премы. И тогда все преданные начали тонуть в этом океане любви.
дина хина патита памара нахи бачхе
брахмара дурлабха према сабакаре джаче (3)
Он стал раздавать редчайшую прему, недоступную даже Господу Брахме, всем без исключения, даже отъявленным негодяям, которые не желали ее [никто не мог избежать милости Нитьянанды].
абаддха каруна-синдху катия мухана
гхаре гхаре буле према-амияра вана (4)
Шрила Гурудев: Любовь Радхи и Кришны держалась в тайне. Её не могли обрести даже Господь Брахма и Господь Шанкара, но Нитьянанда Прабху сделал её доступной всем. Он ходил от двери к двери, давая каждому эту любовь.
лочан боле мора нитаи джеба на бхаджило
джания шуния сеи атма-гхати хойло (5)
Лочан дас говорит: «Тот, кто не поклоняется моему Нитаю или, услышав Его наставления, не следует им, обрекает себя на смерть».
Шрила Гурудев: Шрила Лочан дас Тхакур говорит, что если кто-то желает обрести милость Нитьянанды Прабху, но не поклоняется Ему, осознанно губит себя.
Гаура-Нитьянанда Прабху ки джай!
Патита-павана (спаситель всех падших душ) Нитьянанда Прабху ки …
(Преданные): Джай!
Перевод на русский: Джаянти даси
Работа над текстом: Таруни даси
Шри Шримад Бхактиведанта Нараяна Госвами Махарадж
Бали, Индонезия, 6 февраля 2001 (день)